Тръмп се ядоса на „гадни въпроси“ от журналисти, прекъсна пресконференцията си

Американският президент Доналд Тръмп рязко прекъсна своята пресконференция в Белия дом в понеделник след размяна на реплики с журналистки от CBS News и CNN, предаде Асошиейтед прес.

Вейцзя Цзян от СиБиЕс Нюз попита Тръмп защо говори толкова много за броя на тестовете за новия коронавирус в САЩ.

„Какво значение има това? Защо за Вас това е глобално съревнование, след като всеки ден умират американци и броят на заразените нараства всеки ден?“, попита журналистката.

Тръмп отговори, че „хора умират навсякъде по света“ и посъветва Цзян да зададе този въпрос на Китай.

След това той подкани към следващия въпрос, но не получи такъв, предаде БТА.

„Сър, защо точно на мен казвате това?“, попита Цзян, която работи за CBS News от 2015 г., но е родена в Китай, а семейството й е емигрирало в САЩ, когато е била на две годинки.

Тръмп отговори, че би го казал на „всеки, който задава гаден въпрос“.

„Това не е гаден въпрос“, каза на свой ред журналистката.

След това Тръмп отново поиска друг въпрос, но в крайна сметка отказа да отговори на Кайтлан Колинс от CNN, която се приближаваше към микрофона. „Вие посочихте мен“, каза Колинс, но Тръмп репликира: „Аз ви посочих, а Вие не реагирахте“.

Колинс каза, че е дала възможност на Цзян да зададе въпросите си.

„Мога ли да задам въпрос?“, попита Колинс след това, но президентът прекъсна пресконференцията и си тръгна.

Цзян и Колинс носеха маски, както и повечето от другите журналисти, след като двама служители на Белия дом бяха потвърдени като заразени с новия коронавирус, отбелязва АП.

Не за първи път Тръмп влиза в остри пререкания с медиите и често определя въпросите им като „гадни“.

През 2015 години той нападна водещата на „Фокс Нюз” Мегин Кели с думите, че му задавала „гадни” въпроси. Причината беше питането на Кели как очаква да го подкрепят избирателите, след като определя жените като „прасета, кучета, мърлячки и отвратителни животни”. След интервюто Тръмп заяви, че водещата е имала „кръв, излизаща от очите и отвсякъде“, с евентуален намек за месечните ѝ периоди. По-късно той я нарече „bimbo”, което на разговорен английски значи „хубава, но не особено интелигентна жена“.

 

Коментирай чрез Facebook